eFAX: Beware your credit card! efax: Pamätajte vašej kreditnej karty! You may not be able to cancel your trial account :( Možno nebudete môcť zrušiť svoj účet súdu: (
Posted on 19. Publikované pred: dňa 19. Jan, 2010 by Dragos in Internet Life , Uncategorized , Web Buzzz Jan, 2010 Dragos v Internet Life, Nečlenené, Web Buzzz
Welcome to chat. Vitajte na chatu.
The session has been accepted. Rokovanie bol schválený.
{Craig H.} Craig H. ()
Hello, Dragos. Dobrý deň, Dragos. Welcome to j2 Global online support. Vitajte na j2 Global online podpora. I am Craig, your online Live Support Representative. Som Craig, online Live Support Representative. How are you doing today? Ako sa máš dnes?
{Dragos} Dragos ()
Hello Craig. Dobrý deň, Craig. Thanks for disconnecting me a few moments ago. Vďaka za odpojenie mi pred pár minútami.
{Dragos} Dragos ()
I have just checked my credit card statement and it says I was charged from your company Práve som Pozrel som sa na platobné karty, a to hovorí, že som bol obvinený z vašej spoločnosti
{Dragos} Dragos ()
I have registered with a trial account. Zaregistroval som sa skúšobný účet. How could that happen? Ako sa to mohlo stať?
{Dragos} Dragos ()
Am i chatting with a script bot? Am aj chatovanie s skript topánok?
{Dragos} Dragos ()
Could you please be so kind confirming that I am talking to a real person? Mohli by ste prosím tak laskav potvrdzujúce, že hovorím s skutočná osoba?
{Craig H.} Craig H. ()
I am sorry for the delay. Ospravedlňujem sa za meškanie.
{Craig H.} Craig H. ()
Please accept my apologies for the inconvenience. Prijmite prosím moju ospravedlnenie za spôsobené nepríjemnosti.
{Craig H.} Craig H. ()
Since you have mentioned that you have wrongly been charged, suggest you to contact our customer support team at 1-323-817-3205 Keďže ste sa zmienil, že ste nesprávne účtované, odporúčame kontaktovať našu zákaznícku podporu tím 1-323-817-3205
{Craig H.} Craig H. ()
Please do not select any option or extension when you call. Prosím, môže vybrať akúkoľvek možnosť predĺženia alebo pri hovore.
{Craig H.} Craig H. ()
Please wait for our Customer Service representative to attend your call. Prosím, počkajte na náš zákaznícky servis zástupcov k účasti na vašu výzvu.
{Craig H.} Craig H. ()
They would be able to assist you further. Mali by byť schopní pomôcť ďalšie.
{Dragos} Dragos ()
I was redirected to this page with the hope to find a way to cancel my account Bol som presmerovaný na stránku s nádejou, nájsť spôsob, ako zrušiť svoj účet
{Craig H.} Craig H. ()
We take care of cancellation request. Postaráme sa o požiadavku na zrušenie. Since you have mentioned that you have wrongly charged, suggest you to contact customer support team at 1-323-817-3205. Keďže ste sa zmienil, že ste neoprávnene, odporúčame kontaktovať zákaznícku podporu tímu 1-323-817-3205.
{Dragos} Dragos ()
Yes I would like to cancel my membership Áno, chcel by som zrušiť moje členstvo
{Craig H.} Craig H. ()
We will take care of cancellation request of your account. Postaráme sa o požiadavku na zrušenie účtu. We're sorry you want to cancel your account. Je nám ľúto, že chcete zrušiť svoj účet. Could you please provide me your fax number, registered email address and billing zip code for verification? Mohli by ste mi prosím uveďte svoje faxové číslo, email adresu a vyúčtovanie poštové smerovacie číslo pre overenie?
{Dragos} Dragos ()
But I have already given you the information you are now asking Ale už som vám dal informácie, ktoré máte teraz žiada
{Dragos} Dragos ()
Ok, just a second Ok, len druhý
{Dragos} Dragos ()
Fax: (650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com ZIP: MD-2044 Fax: (+650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com PSČ: MD-2044
{Craig H.} Craig H. ()
Thank you for providing your information. Ďakujeme vám za poskytnutie vašich informácií.
{Dragos} Dragos ()
You're welcome Rado sa stalo
{Craig H.} Craig H. ()
Dragos, I apologize for the inconvenience. Dragos, ospravedlňujem sa za nepríjemnosti. In order to cancel your account, please contact our Customer Service Department at 011 35316564910 as they will be able to better assist you with your request, as I am based in US and do not have access to your billing information. Aby bolo možné zrušiť svoj účet, kontaktujte prosím naše zákaznícke oddelenie na 011 35316564910 ako budú schopní lepšie vám pomôžu s vašej žiadosti, ako ja so sídlom v USA a nemajú prístup k svojej fakturačné údaje.
{Dragos} Dragos ()
I have called and they told me to come here Som volala, a povedali mi, aby som sem prišiel
{Dragos} Dragos ()
Do you need the PIN for the FAX linked to my account? Potrebujete PIN pre FAX spojené na môj účet?
{Craig H.} Craig H. ()
Please give me a moment. Dajte mi prosím moment.
{Craig H.} Craig H. ()
Let me assist you as special consideration. Dovoľte mi, aby som vám pomôžu ako osobitnú pozornosť.
{Dragos} Dragos ()
Thank you Ďakujeme vám
{Craig H.} Craig H. ()
May I have your 4 digit PIN or last 4 digits of the Credit Card registered with us for verification? Môžem poprosiť o 4 místný PIN alebo posledné 4 čísla kreditnej karty u nás zaregistrovali na overenie?
{Dragos} Dragos ()
PIN: ZXZX PIN: ZXZX
{Craig H.} Craig H. ()
Thank you for providing correct information. Ďakujeme vám za poskytovanie správnych informácií. Please give me a moment while I go through your records. Dajte mi prosím, za chvíľu som prejsť svoje záznamy. In the meantime, please type the number corresponding to your reason for cancellation: 1) Moving to another provider 2) Bought a Fax machine 3) Business or role changed 4) Short term project completed 5) Financial reasons 6) Problems with Faxing or Billing 7) Dissatisfied with Quality of service Do tej doby, zadajte číslo zodpovedajúce Vášmu dôvod zrušenia: 1) prechod k inému poskytovateľovi 2) Zakúpené Fax 3) Business alebo rola zmenila 4) Krátkodobý projekt ukončený 5) Finančné dôvody 6) Problémy s faxovanie a fakturácie 7) Nie ste spokojní s kvalitou služieb
Too Costly Príliš drahé
{Dragos} Dragos ()
2 2
{Craig H.} Craig H. ()
As per our records, you have not been charged at all. Podľa našich záznamov ste neboli účtované vôbec.
{Craig H.} Craig H. ()
Dragos, as you have signed up for our service recently and you have plenty of days left for your trial period to get over. Dragos, ako ste sa zaregistrovali na našich služieb v nedávnej dobe, a máte veľa dni dovolenky na skúšobné obdobie prekonať. Please note that you will not be charged a monthly fee for that 30-day period. Upozorňujeme, že vám nebude účtovaný mesačný poplatok za 30-dennej lehoty. At the end of one month, you can decide whether you want to continue with the service or not. Na konci jedného mesiaca, môžete sa rozhodnúť, či chcete pokračovať v prevádzke alebo nie. You also have gift usage balance GBP 3.00 remaining that you can send fax for free. Máte aj dar použitia zostatku GBP 3,00 zostávajúce ktorú nám môžete poslať faxom zadarmo. Over and above which, usage charges would be applicable, for any additional faxes sent. Nad rámec, ktorý by použitie poplatkov mohol byť použitý pre akékoľvek ďalšie faxy odoslané.
{Craig H.} Craig H. ()
You have lot of days left for trial period to end. Máte veľa dni dovolenky na skúšobné obdobie do konca roka. We would very much like you to give our service a try at least during the trial period and let us know how did you find our service. Boli by sme veľmi rád, aby ste naše služby vyskúšali aspoň v priebehu skúšobnej doby, a dajte nám vedieť, ako ste sa o naše služby. There is absolutely no need for you to continue if you do not wish to, at the end of the free trial period. Neexistuje absolútne žiadny dôvod, aby ste aj naďalej, ak nechcete, aby na konci bezplatného skúšobného obdobia. Would that be fine with you? Bolo by to v poriadku s tebou?
{Dragos} Dragos ()
No, thanks. Nie, vďaka. I still want to cancel my membership. I napriek tomu chcete zrušiť svoje členstvo. I have just got my real fax machine by mail! Práve som dostal môj skutočný fax poštou! //lied of course / / Klamal predmetu
{Craig H.} Craig H. ()
Dragos, since you insist, as an exception, we can go ahead and take your request here and communicate it internally to our Customer Support team. Dragos, pretože na tom trváte, ako výnimku, môžeme ísť dopredu a vziať si tú žiadosť a zašle ho interne na náš tím zákazníckej podpory. As a recommendation, you can keep the number as a backup or use it to send occasional faxes for a small fee of 4.99 GBP for 5 months. Ako odporúčanie môžete uchovávať číslo ako záložný alebo ju môžete použiť na odosielanie faxov príležitostné za malý poplatok na 4,99 GBP za 5 mesiacov. If you accept, the great thing is, your next 30 days are free so even if you need sometime to think this over, you can always contact us within the next 30 days to cancel your account. Ak súhlasíte, skvelá vec je, si ďalších 30 dní zadarmo, takže aj keď ste mali niekedy na to myslím viac, môžete kontaktovať nás v najbližších 30 dní na zrušenie účtu. If you want to proceed, I can switch you Ak chcete pokračovať, môžem prepnúť
{Craig H.} Craig H. ()
r pricing to the special offer in a couple of minutes. r cien na špeciálnu ponuku za pár minút.
{Dragos} Dragos ()
No. I still want to cancel my membership. Nie, ja ešte chcete zrušiť svoje členstvo.
{Craig H.} Craig H. ()
OK, we hope you'll consider eFax again should your needs change and I'll process your cancelation request now. OK, dúfame, že budete za efax zase by vaše potreby meniť a budem spracovať vašu požiadavku storno teraz.
{Craig H.} Craig H. ()
Is there anything else, I may help you with? Je niečo iné, môže mi pomoct?
{Dragos} Dragos ()
I need to be sure that my membership is fully canceled. Musím mať istotu, že moje členstvo je úplne zrušený. Can you please confirm it? Môžete mi prosím potvrdiť?
{Craig H.} Craig H. ()
Sure, once the chat ends, you will receive e-mail confirmation for your records. Jasne, akonáhle skončí chat, dostanete potvrdzovací e-mail pre svoju potrebu.
{Craig H.} Craig H. ()
Your cancellation number is XXX-ZZZ-WWW. Zrušenie účtu číslo je XXX-ZZZ-WWW.
{Dragos} Dragos ()
Thank you then. Ďakujem vám potom. Have a nice Christmas! Majú pekné Vianoce!
{Craig H.} Craig H. ()
Thank you for contacting j2 Global online support, I hope you found our session helpful. Ďakujeme, že ste kontaktovali j2 Global online podporu, dúfam, že ste si našli naše sedenie užitočné. Good bye and have a nice day. Dovidenia a pekný deň.
{Craig H.} Craig H. ()
Merry Christmas ! Veselé Vianoce! ! !
Related posts: Súvisiace príspevky:
- Ubuntu: Karmic Koala 9.10, should I buy you an nVidia or ATI video card? Ubuntu: karmické Koala 9.10, by som si mal kúpiť si nVidia alebo ATI grafická karta?
- Ubuntu: nVidia card slow? Ubuntu: nVidia kartou pomalé? Monitor flickers? Monitor bliká? Try this fix and boost graphic card performance! Skúste to opraviť a zvýšiť výkon grafickej karty!












































