eFAX: Beware your credit card! eFAX: Пазете си кредитна карта! You may not be able to cancel your trial account :( Вие не може да бъде в състояние да закриете своя профил опит: (
Posted on 19. Публикувано на 19. Jan, 2010 by Dragos in Internet Life , Uncategorized , Web Buzzz Януари, 2010 от Драгош в Интернет живот, Uncategorized, Уеб Buzzz
Welcome to chat. Добре дошли в чат.
The session has been accepted. Тази сесия е била приета.
{Craig H.} (Крейг H.)
Hello, Dragos. Здравейте, Драгош. Welcome to j2 Global online support. Добре дошли в J2 Глобална поддръжка онлайн. I am Craig, your online Live Support Representative. Аз съм Крейг, онлайн Live Support представител. How are you doing today? Как сте днес?
{Dragos} (Драгош)
Hello Craig. Здравейте Крейг. Thanks for disconnecting me a few moments ago. Благодаря за изключване ми няколко минути преди.
{Dragos} (Драгош)
I have just checked my credit card statement and it says I was charged from your company Току-що ми проверяват кредитната карта и тя казва, че е бил обвинен от вашата фирма
{Dragos} (Драгош)
I have registered with a trial account. Имам регистрирана с опит сметка. How could that happen? Как може това да се случи?
{Dragos} (Драгош)
Am i chatting with a script bot? Аз съм в чата с скрипт бота?
{Dragos} (Драгош)
Could you please be so kind confirming that I am talking to a real person? Може ли да бъде така любезен, потвърждаващо, че аз говоря за истински човек?
{Craig H.} (Крейг H.)
I am sorry for the delay. Аз съжалявам за забавянето.
{Craig H.} (Крейг H.)
Please accept my apologies for the inconvenience. Моля, приемете моите извинения за причиненото неудобство.
{Craig H.} (Крейг H.)
Since you have mentioned that you have wrongly been charged, suggest you to contact our customer support team at 1-323-817-3205 След като сте Споменахте, че сте неправилно е заредена, Съветвам ви да се свържете с нашия екип за поддръжка на клиенти на 1-323-817-3205
{Craig H.} (Крейг H.)
Please do not select any option or extension when you call. Моля, не изберете някоя опция или разширение, когато ти се обадя.
{Craig H.} (Крейг H.)
Please wait for our Customer Service representative to attend your call. Моля, изчакайте за нашия представител за обслужване на клиентите да присъства на разговора си.
{Craig H.} (Крейг H.)
They would be able to assist you further. Те ще бъдат в състояние да ви помогнем по-нататък.
{Dragos} (Драгош)
I was redirected to this page with the hope to find a way to cancel my account Бях пренасочен към тази страница с надеждата да намери начин да закрия профила си
{Craig H.} (Крейг H.)
We take care of cancellation request. Ние се грижим за анулиране искане. Since you have mentioned that you have wrongly charged, suggest you to contact customer support team at 1-323-817-3205. След като сте Споменахте, че сте неправилно заредена, предлагаме да се свържете с отдела за поддръжка на клиенти на 1-323-817-3205.
{Dragos} (Драгош)
Yes I would like to cancel my membership Да бих искал да се откажа от членството
{Craig H.} (Крейг H.)
We will take care of cancellation request of your account. Ние ще се погрижим за заявка за закриване на сметката си. We're sorry you want to cancel your account. Съжаляваме, която искате да закриете своя профил. Could you please provide me your fax number, registered email address and billing zip code for verification? Бихте ли ми предоставите номера на факса, регистрирани имейл адрес и пощенски код за плащане за проверка?
{Dragos} (Драгош)
But I have already given you the information you are now asking Но аз вече ви даде информацията, която сега иска
{Dragos} (Драгош)
Ok, just a second Добре, само за секунда
{Dragos} (Драгош)
Fax: (650) 618-XXXX Email: abcdefgh@gmail.com ZIP: MD-2044 Факс: (650) 618-ХХХХ-мейл: abcdefgh@gmail.com П.К.: MD-2044
{Craig H.} (Крейг H.)
Thank you for providing your information. Благодаря ви за предоставяне на информацията си.
{Dragos} (Драгош)
You're welcome Вие сте добре дошли
{Craig H.} (Крейг H.)
Dragos, I apologize for the inconvenience. Драгош, аз се извинявам за неудобството. In order to cancel your account, please contact our Customer Service Department at 011 35316564910 as they will be able to better assist you with your request, as I am based in US and do not have access to your billing information. За да закриете своя профил, моля свържете се с нашия отдел Обслужване на клиенти в 011 35316564910, тъй като те ще бъдат в състояние да ви помогне по-добре с вашето искане, тъй като аз съм със седалище в САЩ и нямат достъп до своите данни за фактуриране.
{Dragos} (Драгош)
I have called and they told me to come here Аз се обади и ми казаха да дойда тук
{Dragos} (Драгош)
Do you need the PIN for the FAX linked to my account? Имате ли нужда от ПИН за факс, свързани с моята сметка?
{Craig H.} (Крейг H.)
Please give me a moment. Моля, дайте ми един миг.
{Craig H.} (Крейг H.)
Let me assist you as special consideration. Позволете ми да ви помогнем като специално внимание.
{Dragos} (Драгош)
Thank you Благодаря
{Craig H.} (Крейг H.)
May I have your 4 digit PIN or last 4 digits of the Credit Card registered with us for verification? Може ли да си 4-цифрен ПИН или последните 4 цифри на кредитната карта, регистрирани с нас за проверка?
{Dragos} (Драгош)
PIN: ZXZX ЕГН: ZXZX
{Craig H.} (Крейг H.)
Thank you for providing correct information. Благодаря ви за предоставяне на точна информация. Please give me a moment while I go through your records. Моля, дайте ми един момент, докато минават през своя архив. In the meantime, please type the number corresponding to your reason for cancellation: 1) Moving to another provider 2) Bought a Fax machine 3) Business or role changed 4) Short term project completed 5) Financial reasons 6) Problems with Faxing or Billing 7) Dissatisfied with Quality of service Междувременно, моля, въведете номер, който съответства на разума си за анулиране: 1) преминаване към друг доставчик 2) купи факс машина 3) Търговска дейност или промени ролята 4) Краткосрочни Завършен 5) финансови причини 6) Проблеми с факс или плащане 7) недоволни от качеството на услугата,
Too Costly Твърде скъпо
{Dragos} (Драгош)
2 2
{Craig H.} (Крейг H.)
As per our records, you have not been charged at all. Според нашите данни, не сте били таксувани на всички.
{Craig H.} (Крейг H.)
Dragos, as you have signed up for our service recently and you have plenty of days left for your trial period to get over. Драгош, както сте се абонирали за услугата ни в последно време и имате много дни за вашия пробен период да се свърши. Please note that you will not be charged a monthly fee for that 30-day period. Моля, имайте предвид, че няма да бъдете таксувани с месечна такса за този 30-дневен период. At the end of one month, you can decide whether you want to continue with the service or not. В края на един месец, вие можете да решите дали искате да продължите с услугата или не. You also have gift usage balance GBP 3.00 remaining that you can send fax for free. Вие също сте подарък използване на баланс GBP 3.00 останалите, че можете да изпращате факс безплатно. Over and above which, usage charges would be applicable, for any additional faxes sent. Повече и по-горе, които потребителски такси ще се прилага за всички допълнителни факсове, изпратени.
{Craig H.} (Крейг H.)
You have lot of days left for trial period to end. Имате много дни за пробен период до края. We would very much like you to give our service a try at least during the trial period and let us know how did you find our service. Бихме много като теб да дадем на нашите услуги пробвам поне по време на пробния период и да споделите с нас как разбрахте за нас услуги. There is absolutely no need for you to continue if you do not wish to, at the end of the free trial period. Няма абсолютно никаква нужда да продължи, ако не желаете да, в края на свободното пробен период. Would that be fine with you? Дано се оправи с теб?
{Dragos} (Драгош)
No, thanks. Не, благодаря. I still want to cancel my membership. Аз все още искам да се откажа от членството. I have just got my real fax machine by mail! Току-що получих недвижими факс апарат по пощата! //lied of course / / излъга разбира се
{Craig H.} (Крейг H.)
Dragos, since you insist, as an exception, we can go ahead and take your request here and communicate it internally to our Customer Support team. Драгош, тъй като вие настоявате, като изключение, можем да продължим напред и да си запитване тук и го предава на вътрешно към нашия екип в помощ на потребителя. As a recommendation, you can keep the number as a backup or use it to send occasional faxes for a small fee of 4.99 GBP for 5 months. Като препоръка, можете да запазите броя като резерва или да го използват за изпращане на факсове време на време за малка такса от 4,99 GBP за 5 месеца. If you accept, the great thing is, your next 30 days are free so even if you need sometime to think this over, you can always contact us within the next 30 days to cancel your account. Ако приемете,-хубавото нещо е, вашата следващите 30 дни са свободни, така че дори ако имате нужда някой да се мисли върху това, винаги можете да се свържете с нас в рамките на следващите 30 дни, за да закриете своя профил. If you want to proceed, I can switch you Ако искате да продължите, мога да включите
{Craig H.} (Крейг H.)
r pricing to the special offer in a couple of minutes. R ценообразуване на специалната оферта в няколко минути.
{Dragos} (Драгош)
No. I still want to cancel my membership. Номер аз все още искам да се откажа от членството.
{Craig H.} (Крейг H.)
OK, we hope you'll consider eFax again should your needs change and I'll process your cancelation request now. Добре, се надяваме, че ще помисли eFax отново трябва промяна на вашите нужди и ще обработим Вашата заявка за отказ от сега.
{Craig H.} (Крейг H.)
Is there anything else, I may help you with? Има ли нещо друго, за да ви помогнем?
{Dragos} (Драгош)
I need to be sure that my membership is fully canceled. Трябва да бъдете сигурни, че членството ми е напълно отменена. Can you please confirm it? Може ли да потвърдите това?
{Craig H.} (Крейг H.)
Sure, once the chat ends, you will receive e-mail confirmation for your records. Разбира се, след като завършва чат, Вие ще получите имейл за потвърждение за своя архив.
{Craig H.} (Крейг H.)
Your cancellation number is XXX-ZZZ-WWW. Вашият анулиране е номер XXX-ZZZ-WWW.
{Dragos} (Драгош)
Thank you then. Благодаря ви тогава. Have a nice Christmas! Приятно Коледа!
{Craig H.} (Крейг H.)
Thank you for contacting j2 Global online support, I hope you found our session helpful. Благодарим Ви за контакт J2 Глобална поддръжка онлайн, надявам се сте намерили нашите сесия полезен. Good bye and have a nice day. Довиждане и да имат приятен ден.
{Craig H.} (Крейг H.)
Merry Christmas ! Весела Коледа! ! !
Related posts: Свързани пунктове:
- Ubuntu: Karmic Koala 9.10, should I buy you an nVidia or ATI video card? Ubuntu: кармични Коала 9,10, трябва ли да ти купя NVidia или ATI видео карта?
- Ubuntu: nVidia card slow? Ubuntu: NVIDIA карти бавен? Monitor flickers? Монитор примигвам? Try this fix and boost graphic card performance! Опитайте това определя и да стимулира графичната реализация карта!












































